Autocorrect.


Avviso. Sono in ufficio di umore cinereo e per passarmi un po’ scrivo cose più inconsistenti della media.

All’incirca un paio di volte al mese, generalmente il Venerdì o il Sabato, decido che l’ansia mi sta montando e che ho bisogno di qualche ora si sonno come si deve, allora assumo una pillola per dormire.

Disturbi psichiatrici: allucinazioni, agitazione, incubi. Stato confusionale, irritabilità, alterazioni della libido, depressione. Molti di questi effetti psichiatrici indesiderati sono correlati a reazioni paradosse. Patologie sistemiche e condizioni relative alla sede di somministrazione: affaticamento, alterazioni dell’andatura, diplopia. Patologie respiratorie, toraciche e mediastiniche. Patologie gastrointestinali: diarrea, nausea, vomito, dolore addominale. Patologie del sistema muscoloscheletrico e del tessuto connettivo: dolore alla schiena. Infezioni e infestazioni: infezione del tratto respiratorio superiore, infezione del tratto respiratorio inferiore. Patologie della cute e del tessuto sottocutaneo: eruzione cutanea, prurito, orticaria, iperidrosi.

Dopo un quarto d’ora dall’assunzione inizio a star bene, ma le mie funzioni cerebrali diminuiscono rapidamente e se in questa fase devo far qualcosa di impegnativo, i risultati sono scadenti. Ecco perchè prendo pillole per dormire solo quando so che posso dormire. Qui a fianco un estratto degli effetti collaterali citati per la medicina.

Ma Miriam non sa quando io prendo la pasticca per dormire e talvolta, quando stiamo per andare a dormire,  cerca di coinvolgermi in ragionamenti elaborati e mi chiede di eseguire funzioni complesse quando la chimica farmacologica sta invadendo il mio cervello. L’altro ieri secondo lei avrei dovuto mandare una mail, la cosa era ormai diventata una questione di vita o di morte e dunque ho iniziato a scrivere credo con risultati decorosi. Ho riletto il testo in inglese e mi sembrava a posto. Dopo però devo aver premuto un tasto, anche più volte, assecondando il programma di posta elettronica che mi suggeriva alternative più plausibili, secondo lui.

Stordito come ero non ho verificato il testo, ho dunque inviato esattamente quanto segue:

Dera Alicia,

web are planning to spenda some time in the SU net August. And sine from NY to Honolulu si a quici 10 hours light, web are considerino coking to se mou.

Are mou gong to be in Hawaii durino August ? Are mou gong to stay in Big Island or mou mai fine some time to trave to some Others Island ? Gould mou considera an opportunità to spenda time with su or ti world be a paini in the ASS for mou ?

Web world han round for a l’East 15 dai, the web world spenda a week or so in NEW YORK and ti col be an eccitino combinatio thai mou spenda a new dai with su in New York, Esther bifore or afte the time in HI, Your chiocce.

Incitiate the trinchino processi NO. Web huave time brut time file so stop Redding tris hit and THIAN right hera, right no. OK ?

Love

Stefano

 

Mi domando in che lingua pensa di aver corretto. E’ un bel misto di esperanto, italiano, inglese e latino ed altre cose non ben definibili. Comunque sono stato capito dal destinatario.

This entry was posted in All possible crap. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *